Serviciile de traducere ale Uniunii Europene, aprofundate de elevii Colegiului Pedagogic „Constantin Brătescu” din Constanța
Elevii Colegiului Național Pedagogic „Constantin Brătescu”, Candidat Școală-ambasador a Parlamentului European au aprofundat conceptele referitoare la serviciile de traducere ale Uniunii Europene.
Direcția Generală pentru Traduceri realizează traducerea unor texte pentru Comisia Europeană în și din cele 24 de limbi oficiale ale UE, și alte câteva, atunci când este necesar. Astfel, în parteneriat cu doamna Aphrodite Politou, membră a DG Traducere, elevii au învățat despre serviciile de traducere ale Uniunii Europene.
În colaborare cu partenerii greci din proiectul eTwinning, au ales un set de întrebări la care doamna Aphrodite Politou le-a răspuns și i-a ajutat să aprofundeze noțiunile respective și problema traducerii în contextul Uniunii Europene.
O parte din întrebări au fost alcătuite de ambasadoarele junior Bianca Ion, Teodora Soare, Laura Barbu și alte colege membre în proiectul eTwinning T4E: Europe, the Tower/Power of Languages.
La finalul activității, elevii s-au declarat încântați de această activitate, în cadrul căreia au dobândit informații noi și au înțeles importanța conceptului de „multilingvism” în Uniunea Europeană, care este în strânsă legătură cu cel de „traducere”. Aceștia așteaptă cu nerăbdare să reia o astfel de experiență.
Răspunsurile date de doamna Aphrodite Politou în cadrul chestionarului elevilor pot fi consultate în galeria foto.
Sursă foto: Facebook CNPCB - candidat școală - ambasador a Parlamentului European